<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>admin</title>
	<atom:link href="https://albion.org.pl/author/admin/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://albion.org.pl</link>
	<description>Albion - Centrum języka angielskiego</description>
	<lastBuildDate>Thu, 06 May 2021 11:04:55 +0000</lastBuildDate>
	<language>pl-PL</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.8.2</generator>

<image>
	<url>https://albion.org.pl/wp-content/uploads/2024/04/cropped-Kopia-–-Kopia-–-LOGO1-32x32.png</url>
	<title>admin</title>
	<link>https://albion.org.pl</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Slang and all that gang</title>
		<link>https://albion.org.pl/2021/04/17/slang-and-all-that-gang/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 17 Apr 2021 19:28:48 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Język]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://myour-demo.bslthemes.com/?p=66</guid>

					<description><![CDATA[Chyba wszyscy zdajemy sobie sprawę z tego, że na ulicach Londynu czy NY nie mówi się tak samo jak w wiadomościach, na herbatce u królowej i, niestety, na większości lekcji języka angielskiego. Wiadomo, że w pracy lub innych sytuacjach bardziej formalnych potrzebujemy tego “bardziej... <div><a href="https://albion.org.pl/2021/04/17/slang-and-all-that-gang/" class="btn"><span class="animated-button"><span>ZOBACZ WIĘCEJ</span></span></a></div>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[		<div data-elementor-type="wp-post" data-elementor-id="66" class="elementor elementor-66">
						<section class="elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-7cc2a205 elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default" data-id="7cc2a205" data-element_type="section">
						<div class="elementor-container elementor-column-gap-default">
					<div class="elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-e3f9877" data-id="e3f9877" data-element_type="column">
			<div class="elementor-widget-wrap elementor-element-populated">
						<div class="elementor-element elementor-element-263e3c3d elementor-widget elementor-widget-text-editor" data-id="263e3c3d" data-element_type="widget" data-widget_type="text-editor.default">
				<div class="elementor-widget-container">
									
<p dir="ltr">Chyba wszyscy zdajemy sobie sprawę z tego, że na ulicach Londynu czy NY nie mówi się tak samo jak w wiadomościach, na herbatce u królowej i, niestety, na większości lekcji języka angielskiego. Wiadomo, że w pracy lub innych sytuacjach bardziej formalnych potrzebujemy tego “bardziej poprawnego” angielskiego. Jednak warto znać też język potoczny, żeby umieć się wpasować językowo w różne sytuacje.</p>
<p dir="ltr">Poniżej przedstawiam wam 15 najbardziej popularnych slangowych i potocznych zwrotów. To taki wstęp do języka “ulicy”, którego próżno szukać w podręcznikach. Bez tych zwrotów trudno wam będzie zrozumieć native speaker’a.</p>
<ol>
<li dir="ltr" aria-level="1">I feel you! &#8211; totalnie cię rozumiem, także Do you feel me? &#8211; kumasz? rozumiesz?</li>
<li dir="ltr" aria-level="1">Same (here)! &#8211; zgadzam się</li>
<li dir="ltr" aria-level="1">Hell no! &#8211; absolutnie nie, nie ma mowy</li>
<li dir="ltr" aria-level="1">Shady! &#8211; podejrzane, e.g. That was shady of him to finish the conversation like that.</li>
<li dir="ltr" aria-level="1">He’s a legend. &#8211; on jest super, bardzo go lubię</li>
<li dir="ltr" aria-level="1">That was epic. &#8211; to było super, fantastyczne, epickie</li>
<li dir="ltr" aria-level="1">epic fail &#8211; totalna porażka</li>
<li dir="ltr" aria-level="1">That is bomb! &#8211; rewelacja</li>
<li dir="ltr" aria-level="1">You’re such a flake! &#8211; nie można na tobie polegać, dajesz plamę</li>
<li dir="ltr" aria-level="1">No sweat! = No biggie! &#8211; nie ma sprawy, nie przejmuj się</li>
<li dir="ltr" aria-level="1">I’m down! &#8211; idę z tobą/wami</li>
<li dir="ltr" aria-level="1">I had a blast! &#8211; świetnie się bawiłem</li>
<li dir="ltr" aria-level="1">That’s a rip-off! &#8211; to zdzierstwo</li>
<li dir="ltr" aria-level="1">in no time &#8211; bardzo szybko, wkrótce</li>
<li dir="ltr" aria-level="1">I had to bail. &#8211; musiałem wyjść nagle/wcześnie</li>
</ol>
<p dir="ltr">Ciekawe czy poznajecie te zwroty… Być może spotkaliście się z nimi w filmach i serialach, bo to tam właśnie najczęściej możemy spotkać ten żywy, potoczny język. I właśnie oglądanie po angielsku filmów może wam pomóc poznać ten język. A od siebie dorzucam jeszcze zestaw w Quizlecie, który znajdziecie o tu: <a href="https://quizlet.com/_9psdlj?x=1qqt&amp;i=117l17">https://quizlet.com/_9psdlj?x=1qqt&amp;i=117l17</a></p>
<p dir="ltr">Żeby zobaczyć całość zestawu (15 zwrotów) musicie jedynie założyć sobie darmowe konto, jeśli jeszcze tego nie zrobiliście 🙂 Good luck!</p>
								</div>
				</div>
					</div>
		</div>
					</div>
		</section>
				</div>
		]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Co pomidor ma wspólnego z nauką języka?</title>
		<link>https://albion.org.pl/2021/04/07/co-pomidor-ma-wspolnego-z-nauka-jezyka/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 07 Apr 2021 19:29:39 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Język]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://myour-demo.bslthemes.com/?p=69</guid>

					<description><![CDATA[Wyobraź sobie taką sytuację: siadasz do komputera z zamiarem powtórzenia słówek na Quizlet lub obejrzenia prezentacji na TED.com i wtedy przypomina ci się, że miałeś/łaś odpisać na maila. Wchodzisz na pocztę, widzisz 20 maili czekających na twoją uwagę i zabierasz się za odpisywanie. Jak... <div><a href="https://albion.org.pl/2021/04/07/co-pomidor-ma-wspolnego-z-nauka-jezyka/" class="btn"><span class="animated-button"><span>ZOBACZ WIĘCEJ</span></span></a></div>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[		<div data-elementor-type="wp-post" data-elementor-id="69" class="elementor elementor-69">
						<section class="elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-249c0de7 elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default" data-id="249c0de7" data-element_type="section">
						<div class="elementor-container elementor-column-gap-default">
					<div class="elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-4eba6357" data-id="4eba6357" data-element_type="column">
			<div class="elementor-widget-wrap elementor-element-populated">
						<div class="elementor-element elementor-element-39ffe6c2 elementor-widget elementor-widget-text-editor" data-id="39ffe6c2" data-element_type="widget" data-widget_type="text-editor.default">
				<div class="elementor-widget-container">
									
<p dir="ltr">Wyobraź sobie taką sytuację: siadasz do komputera z zamiarem powtórzenia słówek na Quizlet lub obejrzenia prezentacji na TED.com i wtedy przypomina ci się, że miałeś/łaś odpisać na maila. Wchodzisz na pocztę, widzisz 20 maili czekających na twoją uwagę i zabierasz się za odpisywanie. Jak już skończysz i chcesz wrócić do nauki, telefon daje znać, że przyszła nowa wiadomość na czacie. Zaglądasz (przecież to chwilka) i nim się obejrzysz spędzasz godzinkę oglądając filmiki z kotami, które boją się ogórka. Brzmi znajomo? Niech wirtualnym kamieniem rzuci ten, komu nigdy się to nie zdarzyło 😉 Ale co z tym ma wspólnego pomidor? Już tłumaczę.</p>
<p dir="ltr">Technika “Pomodoro” to metoda zarządzania sobą w czasie, która przychodzi z pomocą właśnie w takich sytuacjach. W latach 80. XX wieku Francesco Cirillo opracował system podziału pracy na 25-minutowe sekcje (pomodori) i czasy przerw. Do pierwszych eksperymentów używał minutnika w kształcie pomidora, stąd nazwa 🙂 Technika jest tak prosta, że aż podejrzana 😉</p>
<ol>
<li dir="ltr" aria-level="1">Sporządź listę zadań do wykonania &#8211; na przykład zestaw słówek do nauki, zagadnienie gramatyczne do ogarnięcia lub czytankę do przerobienia. Jeśli zadań jest sporo, ustaw je w kolejności od najważniejszego do … wiadomo.</li>
<li dir="ltr" aria-level="1">Ustaw czasomierz (może być apka w telefonie, sporo jest ich dostępnych na Androida i IOS) na 25 minut.</li>
<li dir="ltr" aria-level="1">Zabierz się do listy zadań, wyłączywszy uprzednio wszystkie rozpraszacze.</li>
<li dir="ltr" aria-level="1">Gdy zadzwoni budzik zrób 5 minut przerwy.</li>
<li dir="ltr" aria-level="1">Po przerwie możesz rozpocząć kolejne “pomodoro”, ale pamiętaj, że po 3-4 “pomodoro” z rzędu powinno się zrobić dłuższą przerwę.</li>
</ol>
<p dir="ltr">Dla wzmocnienia efektu polecam odhaczać sobie zadania na liście zadań. Da ci to poczucie sukcesu i uruchomi produkcję dopaminy w mózgu &#8211; tzw. hormonu szczęścia, który powiązany jest z poczuciem zadowolenia, ekscytacji i motywacji. Bardzo ważnym elementem tej techniki jest usunięcie wszelkich rozpraszaczy (np.powiadomienia w telefonie) i pełne skupienie na zadaniu.</p>
<p dir="ltr">Technika jest tak prosta i uniwersalna, że oczywiście polecam jej stosowanie nie tylko w trakcie nauki języka. Jednak tu szczególnie może się przydać. Wiemy, że nauka języka to maraton, a nie sprint, więc należy odpowiednio rozłożyć siły i działać metodycznie. A w świecie pełnym pokus i rozpraszaczy bardzo trudno jest utrzymać wysoką produktywność przez dłuższy czas. Dlatego polecam technikę “Pomodoro”. Działaj i daj znać jak ci idzie 🙂</p>
								</div>
				</div>
					</div>
		</div>
					</div>
		</section>
				</div>
		]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Wiosenne słówka i 5 sposobów jak się ich nauczyć</title>
		<link>https://albion.org.pl/2021/03/29/wiosenne-slowka-i-5-sposobow-jak-sie-ich-nauczyc/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 29 Mar 2021 19:30:28 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Słówka]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://myour-demo.bslthemes.com/?p=71</guid>

					<description><![CDATA[Mamy wiosnę &#8211; moją ulubioną porę roku. Wszystko się budzi do życia, ptaki śpiewają i nie trzeba nosić czapki 😉 Pomyślałam, że podrzucę wam kilka słówek i idiomów związanych z tym pięknym czasem, a przy okazji podzielę się pięcioma wskazówkami jak je łatwiej zapamiętać.... <div><a href="https://albion.org.pl/2021/03/29/wiosenne-slowka-i-5-sposobow-jak-sie-ich-nauczyc/" class="btn"><span class="animated-button"><span>ZOBACZ WIĘCEJ</span></span></a></div>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[		<div data-elementor-type="wp-post" data-elementor-id="71" class="elementor elementor-71">
						<section class="elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-78f886c9 elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default" data-id="78f886c9" data-element_type="section">
						<div class="elementor-container elementor-column-gap-default">
					<div class="elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-73484796" data-id="73484796" data-element_type="column">
			<div class="elementor-widget-wrap elementor-element-populated">
						<div class="elementor-element elementor-element-71346681 elementor-widget elementor-widget-text-editor" data-id="71346681" data-element_type="widget" data-widget_type="text-editor.default">
				<div class="elementor-widget-container">
									
<p style="font-weight: 300;">Mamy wiosnę &#8211; moją ulubioną porę roku. Wszystko się budzi do życia, ptaki śpiewają i nie trzeba nosić czapki 😉 Pomyślałam, że podrzucę wam kilka słówek i idiomów związanych z tym pięknym czasem, a przy okazji podzielę się pięcioma wskazówkami jak je łatwiej zapamiętać. Oczywiście te 5 sposobów możecie (a nawet powinniście) zastosować również do innych słówek 🙂</p>
<p style="font-weight: 300;">Here we go!</p>
<ul>
<li style="font-weight: 300;" aria-level="1">kwitnący &#8211; blooming</li>
<li style="font-weight: 300;" aria-level="1">wietrzny &#8211; breezy</li>
<li style="font-weight: 300;" aria-level="1">ćwierkanie &#8211; chirp</li>
<li style="font-weight: 300;" aria-level="1">mżawka &#8211; drizzle</li>
<li style="font-weight: 300;" aria-level="1">czuć się pobudzonym &#8211; feel energized</li>
<li style="font-weight: 300;" aria-level="1">wiosenne porządki &#8211; spring cleaning</li>
<li style="font-weight: 300;" aria-level="1">przebiśnieg &#8211; snowdrop</li>
<li style="font-weight: 300;" aria-level="1">kałuża &#8211; puddle</li>
<li style="font-weight: 300;" aria-level="1">prace ogrodowe &#8211; gardening</li>
<li style="font-weight: 300;" aria-level="1">króliczek &#8211; bunny</li>
<li style="font-weight: 300;" aria-level="1">kurczaczek &#8211; chick</li>
<li style="font-weight: 300;" aria-level="1">Wielkanoc &#8211; Easter</li>
<li style="font-weight: 300;" aria-level="1">pisanka &#8211; Easter egg</li>
<li style="font-weight: 300;" aria-level="1">bazie kotki &#8211; catkin</li>
</ul>
<p style="font-weight: 300;">Kilka idiomów:</p>
<ul>
<li style="font-weight: 300;" aria-level="1">no spring chicken &#8211; nie pierwszej młodości (o człowieku)</li>
</ul>
<p style="font-weight: 300;">e.g. He looks pretty good, considering he’s no spring chicken.</p>
<ul>
<li style="font-weight: 300;" aria-level="1">to spring to life &#8211; ożywić się</li>
</ul>
<p style="font-weight: 300;">e.g. Whenever I hear this song I spring to life.</p>
<ul>
<li style="font-weight: 300;" aria-level="1">spring fever &#8211; wiosenny przypływ energii</li>
</ul>
<p style="font-weight: 300;">e.g. Due to spring fever I can&#8217;t focus on my work.</p>
<ul>
<li style="font-weight: 300;" aria-level="1">a spring in your step &#8211; sprężysty krok, dobry humor</li>
</ul>
<p style="font-weight: 300;">e.g. You&#8217;ll have a spring in your step after I tell you this!</p>
<p style="font-weight: 300;">I co teraz?</p>
<p><span style="font-weight: 400;"> </span></p>
<ol>
<li>Ucz się słówek tłumacząc z polskiego na angielski</li>
</ol>
<p style="font-weight: 300;">Ta kolejność jest dość istotna, bo jeśli nie możemy sobie przypomnieć jakiegoś słówka szukamy go w głowie “po polsku”, prawda? Dlatego jeśli zapamiętamy sobie tłumaczenie z angielskiego to świetnie zrozumiemy tekst angielski, ale już z produkcją języka (mówienie, pisanie) może być trudniej. Kiedy zapisujesz sobie słówka z zeszycie po lewej pisz polskie, a dopiero po prawej angielskie. Tak samo zrobimy z fiszkami.</p>
<p>2. Quizlet i fiszki</p>
<p style="font-weight: 300;">Korzystaj z aplikacji do nauki słówek również ucząc się pol-ang. Takie ustawienie oferuje moja ulubiona apka Quizlet (darmowa). Oprócz tego możecie znaleźć tam testy i gry, które pomogą połączyć przyjemne z pożytecznym. Przygotowałam dla was zestaw ze słówkami z tego posta, który znajdziecie o tu: <a href="http://bit.ly/HelloSpringatAlbion">http://bit.ly/HelloSpringatAlbion</a></p>
<p style="font-weight: 300;">Jeśli jesteście zmęczeni wszechobecną technologią i chcecie sięgnąć po bardziej analogowe metody, to możecie zrobić fiszki samodzielnie. Po jednej stronie małej karteczki piszecie słowo polskie, a po drugiej angielskie. Uczymy się zaczynając od strony polskiej. Wielką zaletą tej metody jest to, że możecie te karteczki mieć zawsze przy sobie, bo zajmują mało miejsca. O skuteczności takiej nauki pisze Sebastian Leitner w książce “Naucz się uczyć” &#8211; genialna, polecam!</p>
<p>3. Kontekst, kontekst</p>
<p style="font-weight: 300;">Poznane słówka wstaw w zdania. Najlepiej stworzyć swoje własne zdania, a nie korzystać ze słownika. Takie spersonalizowane przykłady pomogą lepiej zapamiętać słówko lub idiom, ponieważ mózg lepiej zapamiętuje coś co może skojarzyć z pojęciami już mu znanymi.</p>
<p>4. Jeszcze więcej kontekstu</p>
<p style="font-weight: 300;">Szukaj poznanych słówek w tekstach (artykuły, blogi anglojęzyczne) i filmikach na YouTube. Polecam stronę <a href="http://www.voicetube.com/">www.voicetube.com</a> gdzie możecie znaleźć filmiki na różne tematy i na wszystkich poziomach. Dzięki filtrom możecie dopasować wideo do waszego poziomu znajomości języka i tematu, który was interesuje.</p>
<p>5. Nie wszystko na raz</p>
<p style="font-weight: 300;">Nie próbujcie nauczyć się zbyt dużej ilości słówek na raz. 5-10 słówek dziennie to duże tempo, ale wykonalne. Natomiast rzucenie się na 100 lub więcej pojęć nigdy nie kończy się dobrze, to po prostu za dużo dla naszego mózgu. I konieczne są powtórki. Bez nich krzywa zapominania zniweczy cały wysiłek. Dlatego warto nosić przy sobie fiszki lub zainstalować Quizlet na telefonie, żeby w wolnej chwili móc zrobić szybką powtórkę.</p>
<p><span style="font-weight: 400;"> </span></p>
<p style="font-weight: 300;">Nauka słówek wymaga sporo pracy, ale bez nich ani rusz. Dlatego polecam powyższe sposoby, żeby stała się ona łatwiejsza, przyjemniejsza, a przede wszystkim skuteczniejsza. Możecie je wypróbować na wiosennych słówkach, które wam podrzuciłam i koniecznie dajcie znać, który sposób działa u was najlepiej.</p>
								</div>
				</div>
					</div>
		</div>
					</div>
		</section>
				</div>
		]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>10 skutecznych sposobów na przełamanie bariery językowej</title>
		<link>https://albion.org.pl/2021/03/21/10-skutecznych-sposobow-na-przelamanie-bariery-jezykowej/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 21 Mar 2021 20:31:08 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Język]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://myour-demo.bslthemes.com/?p=73</guid>

					<description><![CDATA[To uczucie, kiedy musisz odezwać się w języku obcym… Na ulicy, w pracy, w trakcie spotkań towarzyskich czy służbowych &#8211; stres, przyspieszone bicie serca i ta pustka w głowie. Tak zwana blokada językowa to jeden z najpowszechniejszych problemów większości osób uczących się języka obcego.... <div><a href="https://albion.org.pl/2021/03/21/10-skutecznych-sposobow-na-przelamanie-bariery-jezykowej/" class="btn"><span class="animated-button"><span>ZOBACZ WIĘCEJ</span></span></a></div>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[		<div data-elementor-type="wp-post" data-elementor-id="73" class="elementor elementor-73">
						<section class="elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-c0e7541 elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default" data-id="c0e7541" data-element_type="section">
						<div class="elementor-container elementor-column-gap-default">
					<div class="elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-24d3f274" data-id="24d3f274" data-element_type="column">
			<div class="elementor-widget-wrap elementor-element-populated">
						<div class="elementor-element elementor-element-61c3120b elementor-widget elementor-widget-text-editor" data-id="61c3120b" data-element_type="widget" data-widget_type="text-editor.default">
				<div class="elementor-widget-container">
									
<p dir="ltr">To uczucie, kiedy musisz odezwać się w języku obcym… Na ulicy, w pracy, w trakcie spotkań towarzyskich czy służbowych &#8211; stres, przyspieszone bicie serca i ta pustka w głowie. Tak zwana blokada językowa to jeden z najpowszechniejszych problemów większości osób uczących się języka obcego. Uczysz się latami, jesteś mocny/a na papierze, ale kiedy masz się odezwać, towarzyszy ci ten irracjonalny strach przed wyśmianiem (twitting). Na szczęście można temu zaradzić. Poniżej podrzucam aż 10 sposobów, które pomogą ci przełamać barierę językową.</p>
<p> </p>
<ol>
<li dir="ltr" aria-level="1">Na pewno?</li>
</ol>
<p dir="ltr">Często spotykam się z następującym stwierdzeniem: “Jak powiem to źle, to mnie wyśmieją.” Przyznasz, że takie przekonanie (belief) może utrudniać swobodną komunikację. Osoby, które w to wierzą albo wolą siedzieć cicho, albo dłuuugo zastanawiają się jak sklecić idealne zdanie. W każdej z tych opcji efekt jest raczej marny. Jeśli borykasz się z takim przekonaniem zadaj sobie tych kilka pytań, najlepiej na papierze:</p>
<ul>
<li dir="ltr" aria-level="1">Czy to jest fakt? Czy tak się kiedyś zdarzyło? Czy ktoś rzeczywiście mnie wyśmiał?</li>
<li dir="ltr" aria-level="1">Czy to przekonanie pozwala mi osiągnąć cel &#8211; mówić płynnie w języku angielskim?</li>
<li dir="ltr" aria-level="1">Jakie są konsekwencje posiadania takiego przekonania?</li>
<li dir="ltr" aria-level="1">Czy to przekonanie pozwala mi czuć się tak jakbym chciał/a się czuć?</li>
</ul>
<p dir="ltr">Jestem pewna, że szczere odpowiedzi (honest answers) na te pytania sprawią, że to błędne przekonanie zacznie ci przeszkadzać i zamienisz je w coś bardziej wspierającego, np. “My English is better than their Polish.” 😉</p>
<p> </p>
<ol start="2">
<li dir="ltr" aria-level="1">Daj się otoczyć</li>
</ol>
<p dir="ltr">Niech angielski stanie się twoim stylem życia. Otocz się językiem na tyle na ile pozwala ci mieszkanie w Polsce. Jest całe mnóstwo pomocy naukowych dla osób uczących się języka angielskiego i to nie za miliony monet. Angielski może być obecny w każdej sferze twojego życia i dzięki temu przestanie być taki “obcy”, a w konsekwencji nie będzie cię stresowało używanie go.</p>
<ul>
<li dir="ltr" aria-level="1">czytaj książki &#8211; np. świetna seria wyd. Edgard Angielski w kryminale</li>
<li dir="ltr" aria-level="1">korzystaj z darmowych aplikacji &#8211; Quizlet, Memrise, Duolingo</li>
<li dir="ltr" aria-level="1">oglądaj filmy w oryginale na Netflixie, HBO GO itp.</li>
<li dir="ltr" aria-level="1">zmień język telefonie/komputerze na angielski</li>
<li dir="ltr" aria-level="1">czytaj etykiety na produktach i instrukcje obsługi w języku angielskim</li>
</ul>
<p dir="ltr">I wskazówka dla ludzi o mocnych nerwach:</p>
<ul>
<li dir="ltr" aria-level="1">kiedy chcesz wypłacić pieniądze z bankomatu &#8211; wybierz język angielski 😉</li>
</ul>
<p> </p>
<ol start="3">
<li dir="ltr" aria-level="1">Podróże małe i duże</li>
</ol>
<p dir="ltr">Tego punktu chyba nie trzeba tłumaczyć 😉 Wiadomo, że nic tak nie przełamuje bariery językowej jak potrzeba zamówienia jedzenia w restauracji czy załatwienia dodatkowej poduszki w hotelowej recepcji. Ale nie trzeba podróżować za granicę. Kiedy zdecydujemy się spędzić urlop w Polsce również można znaleźć okazję do użycia angielskiego; np. pomagając zagubionym turystom w UK trafić do hotelu. Kto wie, może uda nam się nawiązać długotrwałe znajomości?</p>
<p> </p>
<ol start="4">
<li dir="ltr" aria-level="1">No właśnie, znajomości.</li>
</ol>
<p dir="ltr">W dobie internetu zawieranie znajomości z osobami z różnych krajów czy nawet kontynentów to bułka z masłem (a piece of cake). Wykorzystaj to do poćwiczenia angielskiego. Na stronie <a href="http://www.globalpenfriends.com/">www.globalpenfriends.com</a> możesz bezpłatnie założyć konto i poszukać osoby, z którą zaczniesz korespondować. Jest to świetny sposób, żeby porozmawiać z żywym człowiekiem w niestresujący sposób &#8211; pisząc maile masz czas na zastanowienie się, a może i zajrzenie do słownika.</p>
<p> </p>
<ol start="5">
<li dir="ltr" aria-level="1">Wykorzystaj rodzinę</li>
</ol>
<p dir="ltr">A może by tak umówić się z domownikami lub przyjacielem, że przez 1 dzień w tygodniu rozmawiacie tylko w języku angielskim? Zmusi was to niejako do użycia języka w najbardziej naturalnych, codziennych sytuacjach. W dodatku oboje czujecie się bezpiecznie, bo przecież rodzina lub przyjaciel was nie wyśmieje za popełnienie błędu. A przynajmniej nie powinien.</p>
<p> </p>
<ol start="6">
<li dir="ltr" aria-level="1">Cierpliwości!</li>
</ol>
<p dir="ltr">Nie od razu Rzym zbudowano! (Rome was not built in a day!) Bądź dla siebie dobry/a i wyrozumiały/a. Bo dla kogo, jak nie dla siebie? Ponadto, nauka języka i dojście do pełnej płynności wymaga czasu i sporo pracy. Ja zaczęłam się uczyć angielskiego w wieku 12 lat, czyli 25 lat temu i nadal zdarza mi się zapomnieć słówka. A historyjkę z pilotem zna mój każdy uczeń:</p>
<p dir="ltr">Kiedy w wieku 16 lat w recepcji hotelowej chciałam poprosić o pilota do telewizora (brakowało w pokoju) tłumaczyłam przez 5 minut pani recepcjonistce, że w naszym pokoju “there is no pilot and we need one”. W końcu pani domyśliła się, że chodzi mi o remote control, a nie o towarzystwo miłego pana w mundurze z belkami na ramionach (najlepiej czterema ;P). Czy umarłam ze wstydu? Nie. A mam teraz cudowną historyjkę do opowiadania uczniom 🙂</p>
<p> </p>
<ol start="7">
<li dir="ltr" aria-level="1">Mów do siebie</li>
</ol>
<p dir="ltr">Tak tak. Mów do siebie opisując co widzisz i co dzieje się dookoła. No ok, możesz to robić w myślach, zwłaszcza w miejscach publicznych 😉 Pomoże ci to zacząć myśleć po angielsku, a to z kolei wpłynie na płynność wypowiedzi jak już będziesz chciał/a porozmawiać z drugim człowiekiem.</p>
<p> </p>
<ol start="8">
<li dir="ltr" aria-level="1">Drogi pamiętniczku&#8230;</li>
</ol>
<p dir="ltr">Pisz pamiętnik. Nawet kilka zdań, ale systematycznie. Pisanie ma ogromny wpływ na umiejętność mówienia. Kiedy piszesz, masz czas na spokojne sformułowanie zdania, poszukanie słówek czy konstrukcji. Z czasem nabierzesz płynności i składanie zdań stanie się łatwiejsze, również w mowie.</p>
<p> </p>
<ol start="9">
<li dir="ltr" aria-level="1">Przygotuj się</li>
</ol>
<p dir="ltr">Jeśli wiesz, że czeka cię spotkanie lub rozmowa w języku angielskim &#8211; przygotuj się (prepare). Możesz poszukać słówek czy zapisać kilka gotowych zdań, które mogą się przydać. Kiedy poczujesz się przygotowany/a, stres związany z mówieniem po angielsku na pewno będzie mniejszy.</p>
<p> </p>
<ol start="10">
<li dir="ltr" aria-level="1">Last, but not least</li>
</ol>
<p> </p>
<p dir="ltr">Znajdź sobie dobrego nauczyciela. Nawet jedno spotkanie w tygodniu z kompetentną osobą, która cię poprowadzi, podpowie, nakieruje, wytłumaczy, a przede wszystkim da informację zwrotną (feedback), przyniesie ci wymierne korzyści. Jednak tylko wtedy, gdy włożysz swoje 100% w naukę poza lekcjami.</p>
<p> </p>
<p dir="ltr">Jak widać przełamanie bariery językowej nie jest sprawą łatwą czy szybką. To proces długotrwały, ale śmiem twierdzić, że również przynoszący dużo radości i satysfakcji. A przede wszystkim warty zachodu. Wyobraź sobie siebie w sytuacji, która do tej pory wywoływała u ciebie lęk, a w której teraz posługujesz się językiem angielskim swobodnie i bez spiny. Piękna wizja, prawda? I pamiętaj &#8211; your English is way better than their Polish.</p>
								</div>
				</div>
					</div>
		</div>
					</div>
		</section>
				</div>
		]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
